Votre échange scolaire en Espagne : le guide complet pour tout savoir avant de partir étudier dans un lycée espagnol
Échange scolaire au lycée en Espagne : notre guide (très) pratique pour comprendre les notes, réussir en cours et vous intégrer vite et bien !
13/01/2026
Bon plan
Séjour longue durée
Faire un échange scolaire au lycée en Espagne (trimestre, semestre ou même année scolaire) change tout : vous ne vivez plus “l’Espagne du touriste”, vous vivez la vraie vie d’un lycéen espagnol, avec ses habitudes, son école, ses repas, ses codes sociaux…
Pourquoi choisir de faire un échange scolaire en Espagne ?
Progression linguistique : vous écoutez, parlez, lisez et écrivez espagnol tous les jours.
Culture vécue : famille, habitudes, fêtes, gastronomie, vie quotidienne.
Autonomie : vous apprenez à gérer un nouveau système scolaire.
Dossier scolaire : un séjour longue durée à l’étranger montre votre adaptabilité et votre ouverture.
Sophia, une jeune élève allemande en échange scolaire en Espagne, raconte son expérience :
« À 15 ans, j'ai postulé pour passer une année au cœur de la culture espagnole des Asturies grâce au programme de Nacel. Une fois acceptée, je savais que je passerais les dix prochains mois à étudier un programme scolaire en espagnol, à vivre dans une famille espagnole et à découvrir de l'intérieur toutes les facettes d'une autre culture. Je n'aurais jamais imaginé tout l'amour et le soutien que j'allais recevoir de ma famille d'accueil et de mes coordinateurs de Nacel Espagne, qui m'ont tendu la main dans les moments difficiles et ont toujours été là pour m'aider. À la fin de cette expérience transformatrice, je suis rentrée dans mon pays plus épanouie, instruite dans une autre langue et ayant appris de moi-même en m'appuyant sur les autres. »
Se renseigner sur les programmes d’échange scolaire en Espagne >>
Bonne nouvelle : avec quelques repères et une méthode simple, vous pouvez vous adapter rapidement, et profiter à fond de votre échange.
Ce guide rassemble l’essentiel à connaître sur :
le calendrier scolaire en Espagne et l’organisation des cours,
les types de lycées (public / concertado / privé) et ce que cela change pour vous,
le bulletin espagnol (notes sur 10, mentions, abréviations),
une stratégie concrète pour gagner des points dès le premier trimestre,
l’intégration en famille d’accueil et au lycée (amitiés, clubs, activités).
En Espagne, la rentrée se fait en général mi-septembre et l’année se termine vers la 3ème semaine de juin. L’année est découpée en 3 trimestres, avec des examens/évaluations à la fin de chaque période. Vous pouvez faire un programme de scolarité en Espagne pour :
quelques semaines
un trimestre
un semestre
une année scolaire
Les élèves profitent de plusieurs périodes de vacances tout au long de l’année, notamment 2,5 semaines à Noël, 1 semaine (8 à 10 jours) à Pâques, ainsi que de longues vacances d’été d’environ 2,5 mois.
Les journées de cours se déroulent souvent de 8h à 14h/15h, avec des cours d’environ 50 minutes et une pause en milieu de matinée. Pendant la journée scolaire, les élèves ont une pause de 20 à 30 minutes après les trois premières heures. Beaucoup d’élèves déjeunent à la maison (après 15H !) et consacrent l’après-midi aux devoirs et/ou aux activités.
La scolarité obligatoire va jusqu’à la fin de 4º ESO (équivalent fin de Seconde).
Ensuite, certains élèves font 2 ans de Bachillerato (équivalent Première et Terminale) pour préparer l’université. Ces deux années ne sont pas obligatoires.
Pendant un échange scolaire en Espagne, vous pouvez être placé dans un lycée public, semi-privé (concertado) ou privé. Le “meilleur” choix dépend surtout de votre profil (niveau d’espagnol, besoin d’encadrement, attentes académiques, budget). Les salles de classe peuvent être assez chargées, avec jusqu’à 35 élèves dans une même classe.
Financé par l’État, curriculum national, classes en espagnol (et parfois aussi en langue régionale selon la région).
Avantages : immersion forte, programme souvent plus accessible en coût.
À savoir : classes parfois plus chargées et moins de flexibilité sur les options/activités.
Partiellement financé jusqu’à la fin de la ESO, souvent plus d’activités et parfois des sections bilingues.
À savoir : il peut y avoir des cours à caractère religieux dans certains établissements.
Frais de scolarité plus élevés, parfois curriculum national et/ou international (ex : IB, GCSE/A-Level, US High School diploma).
Avantages : ressources, options, parfois plus de soutien.
À savoir : environnement parfois plus “international” (immersion locale un peu différente).
Les élèves doivent prévoir environ 400 € par an pour les manuels scolaires, même si certains établissements proposent des options de prêt.
Les exigences en matière d’uniforme varient selon le type d’école : les écoles privées sont plus susceptibles d’imposer un uniforme, tandis que les écoles publiques n’en exigent généralement pas.
Mini-astuce “choix de région” : l’Espagne est très diverse (climat, paysages, modes de vie) et il existe des langues régionales utilisées au quotidien (galicien, catalan, valencien, basque). Cela peut être un super plus culturel… mais aussi un paramètre à connaître si votre niveau d’espagnol est fragile. Chez Nacel, nous plaçons nos élèves en échange dans les Asturies (Nord de l’Espagne) et en Andalousie, où l’espagnol castillan est parlé dans les familles et au lycée. Nous ne proposons pas la région de Barcelone où le catalan est pratiqué en classe.
En Espagne, les élèves suivent des matières principales obligatoires ainsi que quelques options. Ils peuvent avoir jusqu’à 10 à 12 matières par semaine :
En classe de 2de (4° ESO), les élèves espagnols ne peuvent généralement choisir que 2 options, et le choix est plutôt limité.
En 1re et Terminale (Bachillerato), les élèves choisissent une filière parmi Humanités, Sciences et Technologie, Sciences sociales, et parfois Arts ; il existe également 4 à 5 matières communes obligatoires pour tous les élèves.
Remarque : il n’est pas possible de choisir une option d’une autre filière, et il faut compléter un emploi du temps complet pour pouvoir obtenir un relevé de notes officiel. Toutes les écoles ne proposent pas toutes les filières.
Matières obligatoires :
Langue et littérature espagnoles
Histoire et géographie
Anglais
Mathématiques (option « sciences sociales » ou « sciences »)
Autres matières (2 à choisir parmi) :
Économie
Physique-chimie
Biologie-géologie
Latin
Matières spécifiques :
Éducation physique
Religion ou Éthique
Options (choisir de 1 à 4) :
Culture classique
Culture scientifique
Philosophie
Musique
Technologies de l’information et de la communication (TIC)
Deuxième langue étrangère (français, allemand)
Arts
Arts du spectacle
Langue co-officielle et littérature (selon la région)
Langue étrangère (supplémentaire)
Matières obligatoires :
Philosophie
Langue et littérature espagnoles
Anglais
Éducation physique
Filières :
Filière Sciences : Mathématiques + (choisir 2 matières) : Biologie et géologie / Dessin technique / Physique-chimie
Filière Humanités : Latin + (choisir 2 matières) : Grec / Économie / Histoire contemporaine / Littérature mondiale
Filière Sciences sociales : Mathématiques + (choisir 2 matières) : Grec / Économie / Histoire contemporaine / Littérature mondiale
Filière Arts (non proposée dans toutes les écoles) : Arts + (choisir 2 matières) : Culture audiovisuelle / Histoire contemporaine / Littérature mondiale
Matières spécifiques :
Éducation physique
Religion ou Éthique
Options (choisir 2 à 3) : (le choix dépend largement des établissements)
Deuxième langue étrangère (allemand, français)
Analyse musicale
Langage et pratique musicale
Anatomie appliquée
Technologies industrielles
Culture scientifique
Technologies de l’information et de la communication (TIC)
Dessin artistique
Dessin technique
Religion
Autres :
Langue co-officielle et littérature (selon la région)
Langue étrangère (supplémentaire)
Matières obligatoires :
Histoire de l’Espagne
Langue et littérature espagnoles II
Langue étrangère I II (anglais)
Éducation physique
Filières :
Filière Sciences : Mathématiques + (choisir 2 matières) : Biologie / Géologie / Dessin technique / Physique / Chimie
Filière Humanités : Latin + (choisir 2 matières) : Économie d’entreprise / Grec / Histoire de l’art / Histoire de la philosophie / Géographie
Filière Sciences sociales : Mathématiques + (choisir 2 matières) : Économie d’entreprise / Grec / Histoire de l’art / Histoire de la philosophie / Géographie
Filière Arts (non proposée dans toutes les écoles) : Arts + (choisir 2 matières) : Culture audiovisuelle / Arts du spectacle / Design
Matières spécifiques :
Éducation physique
Religion ou Éthique
Options (choisir 2 à 3) : (le choix dépend largement des établissements)
Deuxième langue étrangère (allemand, français)
Analyse musicale
Langage et pratique musicale
Sciences de la Terre et de l’environnement
Histoire de la musique et de la danse
Psychologie
Administration et gestion
Techniques d’expression plastique et graphique
Technologies de l’information et de la communication (TIC)
Technologies industrielles
Dessin artistique
Image et son
Dessin technique
Religion
Autres :
Langue co-officielle et littérature (selon la région)
Langue étrangère (supplémentaire)
En Espagne, la notation scolaire est généralement sur 10. La note finale combine souvent évaluations continues + examens.
Les mentions (à mémoriser, c’est votre nouveau vocabulaire !)
9–10 : Sobresaliente (excellent)
7–8,9 : Notable (très bien)
6–6,9 : Bien (bien)
5–5,9 : Suficiente (moyenne / validé)
0–4,9 : Insuficiente (insuffisant)
➡️ À partir de 5, c’est validé.
Les abréviations courantes sur un relevé
Sur certains bulletins de note, vous verrez :
SB = sobresaliente
NT = notable
BI = bien
SU = suficiente
IN = insuficiente
Vous n’avez pas besoin d’être parfait : vous devez d’abord être régulier, présent et impliqué. Les professeurs valorisent beaucoup l’effort d’adaptation et l’implication en classe.
Semaine 1 : sécurisez les bases
Assiduité irréprochable (sauf maladie) : c’est la première “note invisible”.
Demandez à un camarade de partager ses notes de cours : vous pourrez vous concentrer sur la compréhension.
Notez 15–20 mots scolaires utiles (devoirs = deberes, contrôle = examen, cahier = cuaderno…).
Semaine 2 : construisez votre réputation d’élève motivé
Arrivez préparé (matériel, manuels, sommeil).
Participez à l’oral, même avec des phrases simples : cela compte.
Si un sujet vous dépasse, dites-le tôt au professeur et demandez des ressources pour rattraper.
Semaine 3 : optimisez votre charge de travail “à l’espagnole”
Beaucoup d’élèves ont des devoirs chaque soir (deberes). Vous progresserez vite si vous adoptez ce rythme.
Bloquez un créneau fixe “devoirs” (30–60 min) juste après l’école.
Révisez en petites sessions : 15 minutes tous les jours, plutôt que 2 heures la veille d’un contrôle.
Préparez les examens pour montrer votre engagement (même si votre note n’est pas encore excellente).
À l’arrivée : accueil + coordinateur local
Selon l’organisation du programme, vous pouvez être accueilli par votre famille d’accueil et/ou un coordinateur local. Les salutations en Espagne peuvent être plus chaleureuses : c’est culturel et généralement bienveillant.
Les repas : le cœur de l’immersion
Les repas en famille sont un moment clé : on discute beaucoup, et le week-end le déjeuner peut devenir un vrai “temps fort” familial.
3 règles d’or très concrètes
Ne vous isolez pas dans votre chambre : même fatigué, passez du temps dans les espaces communs.
Proposez votre aide (mettre la table, débarrasser, cuisiner). La confiance se construit vite comme ça.
Si quelque chose vous gêne (rythme, règles, alimentation), parlez-en tôt, calmement, et si besoin au coordinateur.
L’expérience de Brandy, jeune élève américaine en semestre scolaire en Espagne avec Nacel: « J'ai adoré mes parents d'accueil (Marioli et José) et mes sœurs d'accueil (Ana et Kurumi). Ma famille et les étudiants de mon établissement ont tous été d'un grand soutien, serviables, gentils et extrêmement patients et compréhensifs lorsque j'ai appris l'espagnol. Parmi mes plus beaux souvenirs d'Espagne, il y a les achats de fraises avec Kurumi, que je considère désormais comme ma meilleure amie, et les dégustations sur la plage. J'aime aussi beaucoup rentrer de l'école chaque jour et déjeuner en discutant pendant des heures avec ma mère et ma sœur d'accueil. J'ai chéri chaque expérience vécue là-bas, même les moments difficiles à l'école ou lorsque j'avais des difficultés avec la langue. J'ai pu compter sur un soutien indéfectible et, quelles que soient les difficultés rencontrées, mes parents d'accueil, mes professeurs et l'équipe de Nacel étaient toujours prêts à m'aider immédiatement. »
Au début, vous pouvez vous sentir “à côté” : blagues incomprises, vitesse de parole, références culturelles… c’est normal. La clé est de multiplier les occasions hors de la salle de classe.
Clubs et activités : votre raccourci social
Les après-midis sont souvent dédiés aux devoirs et aux activités extrascolaires. Les clubs locaux (sport, musique, danse, théâtre) sont un accélérateur énorme pour votre intégration et votre espagnol.
Plan d’action : dans les 10 premiers jours, choisissez 1 activité “sociale” (sport/club) + 1 routine “simple” (marche, bibliothèque, salle de sport) où vous recroiserez souvent les mêmes personnes.
Suivez l’exemple de Brandy : « Si l'occasion se présente d'aller à une fête, de faire du bénévolat, d'aller voir une pièce de théâtre, ou même simplement de se promener dans un parc, n'hésitez pas ! Lors de mon anné scolaire en Espagne, je me suis inscrite dans une équipe de volley-ball et une salle de sport. À l'époque, j'étais terrifiée à l'idée de faire ces activités car mon espagnol était vraiment mauvais, mais au fil du temps, mon espagnol s'est amélioré et tout le monde a été extrêmement patient avec mes progrès. Je me suis fait des amis pour la vie, que ce soit à l'équipe de volley-ball, à la salle de sport ou à l'école, avec qui je suis toujours en contact chaque semaine. Alors, il est important de sortir de sa zone de confort et de saisir toutes les opportunités qui se présentent ! »
Voici une liste très pratique de phrases types en espagnol (avec vouvoiement côté français, mais en espagnol vous utiliserez le plus souvent usted avec les professeurs) pour l’école : demander de l’aide, comprendre les consignes, gérer les devoirs, parler des notes, etc.
Buenos días, profesor/profesora.
Buenas tardes.
Perdón / Disculpe. (Excusez-moi)
¿Puede ayudarme, por favor? (Pouvez-vous m’aider ?)
Muchas gracias. / Gracias por su ayuda.
¿Le importa si…? (Ça vous dérange si… ?)
No he entendido. ¿Puede repetirlo, por favor? (Je n’ai pas compris. Pouvez-vous répéter ?)
¿Puede hablar más despacio, por favor? (Pouvez-vous parler plus lentement ?)
¿Qué significa “____”? (Que signifie “____” ?)
¿Puede explicarlo de otra manera? (Pouvez-vous l’expliquer autrement ?)
Me cuesta un poco el vocabulario. (J’ai un peu de mal avec le vocabulaire.)
Entiendo la idea, pero me faltan palabras. (Je comprends l’idée, mais il me manque des mots.)
¿Cuál es la tarea exactamente? (Quel est exactement le travail demandé ?)
¿Qué hay que hacer? (Qu’est-ce qu’il faut faire ?)
¿Es individual o en grupo? (C’est individuel ou en groupe ?)
¿Cuántas páginas/ejercicios hay que hacer? (Combien de pages/exercices ?)
¿Para cuándo es? / ¿Para qué día es? (Pour quand ?)
¿Lo quiere a mano o en ordenador? (Vous le voulez écrit à la main ou sur ordinateur ?)
¿Hay que entregarlo en papel o en línea? (À rendre papier ou en ligne ?)
¿Hay deberes para mañana? (Il y a des devoirs pour demain ?)
¿Dónde están los deberes? (en la plataforma / en la pizarra) (Où sont les devoirs ?)
¿Puede escribirlo en la pizarra, por favor? (Pouvez-vous l’écrire au tableau ?)
Se me ha olvidado el cuaderno/el libro. (J’ai oublié le cahier/le livre.)
He tenido un problema con… (J’ai eu un problème avec…)
¿Puedo entregarlo mañana? (Puis-je le rendre demain ?)
¿Puedo hablar? (Puis-je parler ?)
Tengo una pregunta. (J’ai une question.)
Creo que… / Pienso que… (Je crois que / Je pense que…)
En mi opinión… (À mon avis…)
¿Puede dar un ejemplo? (Pouvez-vous donner un exemple ?)
¿Podemos repasar esto? (Peut-on revoir ça ?)
¿Cuándo es el examen? (Quand est l’examen ?)
¿Entra todo el tema o solo una parte? (Tout le chapitre ou seulement une partie ?)
¿Qué formato tiene? (test, preguntas, redacción) (Quel format ?)
¿Cuánto tiempo tenemos? (Combien de temps on a ?)
¿Se puede usar calculadora/diccionario? (On peut utiliser une calculatrice/un dictionnaire ?)
Estoy un poco nervioso/a. (Je suis un peu stressé(e).)
¿Cuál ha sido mi nota? (Quelle a été ma note ?)
¿Por qué he sacado esta nota? (Pourquoi j’ai eu cette note ?)
¿Qué puedo hacer para mejorar? (Que puis-je faire pour m’améliorer ?)
¿Puedo recuperar esta evaluación? (Puis-je rattraper cette évaluation ?)
¿Cuenta la participación / los deberes? (La participation / les devoirs comptent ?)
¿Me puede dar feedback, por favor? (Pouvez-vous me donner un retour ?)
Avec les élèves, vous utiliserez plutôt tú :
¿Me pasas los apuntes, por favor? (Tu me passes tes notes ?)
¿Qué ha dicho el profe? (Qu’est-ce que le prof a dit ?)
¿Cuál es la tarea? (C’est quoi le devoir ?)
¿Lo hacemos juntos? (On le fait ensemble ?)
¿Me puedes explicar esto? (Tu peux m’expliquer ?)
¿Cómo se dice ____ en español? (Comment dit-on ____ en espagnol ?)
¿Puede esperar un segundo? (Vous pouvez attendre une seconde ?)
Lo siento, estoy aprendiendo. (Désolé(e), j’apprends.)
¿Puede escribir la palabra? (Pouvez-vous écrire le mot ?)
deberes = devoirs
apuntes = notes de cours
pizarra = tableau
cuaderno = cahier
tema = chapitre / notion
entregar = rendre
evaluación = évaluation / période
nota = note
Ça y est, vous êtes fin prêts pour l’aventure d’un programme de scolarité en Espagne ! Partez étudier une année scolaire en Espagne !
Pourquoi choisir Nacel ?
+ de 65 ans d'expérience
Pionnier des séjours linguistiques depuis 1957
Assistance 24h/24
Un interlocuteur disponible 24h/24 et 7j/7
Nombreuses destinations
Plus de 20 pays à découvrir à travers le monde
Qualité et expertise
Reconnue par de nombreuses certifications
Suivi personnalisé
Conseils et suivi avant, pendant et après les séjours
Expert des USA
Bureau Nacel Open Door implanté aux Etats-Unis